terça-feira, 31 de março de 2020

AL 39 - Palavras e frases em uma estação de trem

Vamos imaginar que estamos numa estação de trem ou rodoviária e queremos comprar uma passagem. Começaremos dizendo "¿me da...?", seguido da passagem que queremos comprar. Também podemos dizer "deme", especialmente quando já decidimos o que queremos comprar.
Usamos essas estruturas não só para comprar passagens, mas também em lojas, bares e lanchonetes.

  • ¿Me da un billete para Sevilla? (Eu queria uma passagem para Sevilha.)
  • Bien, pues deme un billete para el de las 16:30h. (Ok, então eu quero uma passagem para o trem das 16h30.)
  • ¿Me da un bolígrafo azul? (Eu queria uma caneta azul.)
  • Deme un kilo de manzanas, por favor. (Eu queria um quilo de maçãs, por favor.)
Use o verbo "tardar" para indicar quanto tempo algo demora.
  • ¿Cuánto tarda en llegar el tren a Toledo? (Quanto tempo leva o trem para Toledo?)
  • Tardo 15 minutos andando en llegar al trabajo. (Eu levo 15 minutos para ir andando para o trabalho.)
Vejamos dois dos usos de "para":
- para indicar a data. Quiero un billete para el quince de septiembre. (Quero uma passagem para 15 de setembro.)
- para indicar o destino. Quiero un billete de ida y vuelta para Valencia. (Quero uma passagem de ida e volta para Valência.)

© Direitos de autor. 2020: Gomes; Sinésio Raimundo. Última atualização: 01/04/2020

segunda-feira, 30 de março de 2020

AL 38 - Palavras e frases para fazer uma reserva em um hotel

Um albergue prático e barato? Um hotel de cinco estrelas? Um bed and breakfast aconchegante? Acampar sob as estrelas? Onde você preferiria ficar? Aprenderemos o nome de alguns tipos de acomodação para as férias e frases úteis para reservar sua estadia. Vamos seguir a história de Alicia e Javier: um casal que vai viajar de férias. Ouça os áudios com atenção e use as transcrições como apoio.
Vejamos o diálogo que acabamos de ouvir. Preste atenção às palavras em negrito.
¿Dónde nos vamos a alojar durante las vacaciones? (Onde vamos nos hospedar durante as férias?)
¿Y si vamos a un camping? (E se formos acampar?)
¿Un camping? Ay no sé, prefiero un hotel. (Acampar? Não sei, eu prefiro um hotel.)
Un hotel es muy caro. Podemos reservar un hostal o un albergue. (Um hotel é muito caro. Podemos reservar um B&B ou um albergue.)
¡Mira Alicia! He encontrado el alojamiento perfecto: un hotel de cinco estrellas al lado del mar. ¡Las vistas son increíbles y no es nada caro! Voy a llamar y reservar una habitación. (Veja, Alicia! Encontrei a acomodação perfeita: um hotel de cinco estrelas ao lado do mar. As vistas são incríveis e não é nada caro! Vou ligar e reservar um quarto.)
Agora, leremos a conversa entre o Javier e a recepcionista do hotel. Preste atenção às palavras em negrito.
Buenos días, hotel Mirasol. ¿En qué puedo ayudarle? (Bom dia, Hotel Mirasol. Como posso ajudar?)
Buenos días, quiero reservar una habitación doble con cama de matrimonio, por favor. (Bom dia, eu gostaria de reservar um quarto duplo com cama de casal, por favor.)
¿Para qué fechas quiere reservar? (Que datas deseja reservar?)
Del 2 al 9 de Julio. (Do dia 2 ao dia 9 de julho.)
Vamos a ver... Sí, tengo una habitación doble con desayuno incluido para esas fechas. (Vejamos... Sim, tenho um quarto duplo com café da manhã incluído para essas datas.)
Muy bien. He visto en su página web que la habitación cuesta 60 euros, ¿es correcto? (Ótimo. Vi no seu site que o quarto custa 60 euros. Está correto?)
Sí, son 60 euros por noche. Necesita pagar la primera noche por adelantado para hacer la reserva. (Sim, são 60 euros por noite. Você precisa pagar a primeira noite adiantado para fazer a reserva.)
De acuerdo, ¿puedo pagar con tarjeta? (Ok. Posso pagar com cartão?)
Sí, claro. (Sim, claro.)

Que tipo de quarto você vai reservar para suas próximas férias?
  • una habitación doble (um quarto duplo)
  • una habitación individual (um quarto individual)
  • con camas separadas (com duas camas separadas)
  • con cama de matrimonio (com cama de casal)
  • con cama adicional (com uma cama extra)

Quando reservamos um quarto, usamos: "para" para indicar a data ou a duração da estadia;"por" para indicar o modo de reserva: pela internet/telefone etc.
Quiero una habitación para cuatro noches. (Quero um quarto para quatro noites.)
Juan reservó una habitación para el 3 de agosto. (Juan reservou um quarto para o dia 3 de agosto.)
He reservado una habitación por teléfono. (Eu reservei um quarto por telefone.)

© Direitos de autor. 2020: Gomes; Sinésio Raimundo. Última atualização: 01/04/2020

quarta-feira, 25 de março de 2020

AL 37 - Palavras e frases para marcar uma consulta médica

Nesta unidade, aprenderemos a marcar uma consulta médica e algumas frases de que você pode precisar no consultório. Já que esse é um contexto formal, usaremos as formas verbais que concordam com "usted" ("você" formal).
Na Espanha, normalmente vemos um médico de família primeiro e então, se necessário, esse médico nos encaminhará a um especialista. A palavra para médico de família é "médico de cabecera" e para especialista é "especialista".
Vejamos um diálogo típico que envolve uma pessoa indo ao consultório para marcar uma consulta:
Hola buenos días, me gustaría pedir hora para la médico de cabecera. (Olá, bom dia, eu gostaria de marcar uma consulta com a médica de família.)
¿Me dice nombre y fecha de nacimiento? (Pode me dizer seu nome e data de nascimento?)
Sí, Alejandro Sánchez García, 20 de febrero de 1986. (Sim, Alejandro Sánchez García, 20 de fevereiro de 1986.)
La primera cita disponible es el viernes 12 a las diez y media. (O primeiro horário disponível é na sexta-feira, dia 12, às dez e meia.)
Estupendo, gracias. (Ótimo, obrigado.)
Agora, vejamos a transcrição do áudio que acabamos de ouvir:
Hola tengo una cita con el médico de cabecera. (Olá, tenho uma consulta com o médico de família.)
Por favor pase a la sala de espera. (Por favor, dirija-se à sala de espera.)
Alejandro Sánchez pase a consulta. (Alejandro Sánchez, dirija-se ao consultório do médico, por favor.)
Usamos o verbo "tener" para descrever um estado, sensação ou dor em nosso corpo. Vejamos alguns exemplos:
Tengo alergia al polen. (Tenho alergia a pólen.)
Tengo dolor de pecho. (Estou com dor no peito.)
Tengo fiebre. (Estou com febre.)
Tengo tos. (Tenho uma tosse.)
Tengo calor. (Estou com calor.)

© Direitos de autor. 2020: Gomes; Sinésio Raimundo. Última atualização: 01/04/2020

terça-feira, 24 de março de 2020

AL 36 - Palavras e frases para comprar algo em uma loja

Agora, aprenderemos algumas frases que são úteis quando queremos comprar algo em uma loja. Você já sabe o nome de várias peças de roupa; agora, você verá como comprá-las!
Você também pode dizer "quería...", que, nesse contexto, tem o mesmo significado que "estoy buscando...".
Estoy buscando una falda un poco más corta que esta. (Estou procurando uma saia um pouco mais curta que esta.)
Quería una falda un poco más corta que esta. (Eu queria uma saia um pouco mais curta que esta.)
Em espanhol, usamos o verbo "quedar" para descrever como ficamos (aparência) com roupas ou acessórios ou para dizer se o tamanho é o certo. Vejamos alguns exemplos:
Esos pantalones te quedan genial. (Essa calça fica ótima em você.)
¿Qué tal te queda? (Como fica em você?)
Esta camisa es muy ancha y me queda fatal. (Esta camisa é muito larga e fica horrível em mim.)
Aqui estão todas as expressões que acabamos de aprender:
Estoy buscando... (Eu estou procurando...)
¿Qué talla usas? (Qual é o seu tamanho?)
Te queda... (Fica... em você)
Me queda... (Fica... em mim)
¿Puedo probarme...? (Posso experimentar...?)
¿Dónde están los probadores? (Onde ficam os provadores?)
¿Cuánto cuesta? (Quanto custa?)
Me llevo... (Eu vou levar...)

© Direitos de autor. 2020: Gomes; Sinésio Raimundo. Última atualização: 01/04/2020

segunda-feira, 23 de março de 2020

AL 35 - Palavras e frases para descrever as pessoas

¿Cómo eres? Simpático, engraçado, bonito? 
Veremos agora como podemos nos descrever a falantes de espanhol. 
Algumas das palavras que usamos para descrever pessoas mudam dependendo de quem estamos descrevendo: uma mulher, um homem, um grupo de mulheres, ou um grupo de homens.
María es muy alta. (María é muito alta.)
Juan es muy alto. (Juan é muito alto.)
Nosotras somos altas. (Nós somos altas.)
Ellos son muy altos. (Eles são altos.)

Há diferentes formas de dizer que alguém é bonito. Dependendo do país de língua espanhola em que você se encontra, alguns dos termos mais comuns que você ouvirá são "guapo / guapa", "lindo / linda" ou "bello / bella".
Marta es una chica muy guapa. (Marta é uma moça muito bonita.)
Tu amigo Juan es muy bello. (Seu amigo Juan é muito bonito.)

Vamos aprender alguns adjetivos que usamos com o verbo "ser" para descrever a personalidade de alguém.
María es muy simpática. (María é muito simpática.)
Mis compañeros son muy trabajadores. (Meus colegas são muito trabalhadores.)
Normalmente, os adjetivos terminados em -o são masculinos e aqueles terminados em -a são femininos, embora haja exceções a essa regra. Os adjetivos que aprendemos que terminam em -ista e -e não mudam.
Miguel es generoso. (Miguel é generoso) - María es generosa. (María é generosa.)
Marcos es egoísta. (Marcos é egoísta.) - Carmen es egoísta. (Carmen é egoísta.)
Pedro es amable. (Pedro é amável.) - Lucía es amable. (Lucía é amável.)

Agora, vamos aprender alguns adjetivos que usamos com o verbo "estar" para descrever o humor de alguém.
Estoy muy cansado. (Estou muito cansado.)
Estamos nerviosos por el examen. (Estamos nervosos com a prova.)

© Direitos de autor. 2020: Gomes; Sinésio Raimundo. Última atualização: 01/04/2020

quinta-feira, 19 de março de 2020

AL 34 - Palavras e frases para expresar opiniones

EXPRESAR OPINIONES
Para opinar (a favor o en contra) o para pedir opiniones a otras personas, hay una larga lista de verbos y expresiones. 
¿Estás de acuerdo? ¿Qué opinas? ¿Qué te parece?
Hoy trabajamos con este vocabulario; empezamos con un pequeño diálogo de ejemplo y después vemos la lista de verbos y expresiones que usamos usualmente para opinar. Ten en cuenta que estas formas están muy relacionadas con el uso del subjuntivo.
Lectura Ejemplo
-Hola, buenos días. Estamos haciendo una encuesta sobre el nivel de violencia de este barrio; hay muchos vecinos que se quejan de la poca seguridad que existe en las calles. ¿Le importaría contestar unas preguntas?
-Por supuesto.
-¿Qué opina sobre las quejas de los vecinos? ¿Cree usted que tienen razón?
-Estoy totalmente de acuerdo con ellos; antes se podía salir a dar un paseo por la noche sin ningún problema; pero hace unos años, los ciudadanos no se sienten seguro porque ha aumentado el número de atracos. También los comerciantes tienen problemas en sus negocios.
-¿Qué medidas cree usted que debería tomar el ayuntamiento?
-A mi parecer, se debería aumentar el número de policías, por ejemplo. Además, mejorar la iluminación de los lugares públicos. Aunque, si quieres que te diga la verdad, creo que es un problema de difícil solución.
-¿Le parece bien que se hagan manifestaciones?
-Desde mi punto de vista, las manifestaciones son necesarias para que los políticos se enteren de estos problemas y actúen. Pero no estoy de acuerdo con los que quieren hacer manifestaciones improvisadas y desorganizadas que pueden llegar a la violencia.

PARA PEDIR UNA OPINIÓN
¿Qué opinas / crees de-sobre...?
¿Qué piensas / dices de-sobre...?
¿Qué te parece...?
¿Cuál es tu opinión / parecer?
¿Estás de acuerdo?
-Coloquial
¿Cómo lo ves?
¿Te parece bien...?
¿(No) crees que tengo razón?

PARA EXPRESAR TU OPINIÓN
Creo / Opino / Pienso que...
Me parece que...
En mi opinión...
Para mí, esa película es demasiado larga.
A mi parecer / entender....
Si quieres que te diga la verdad...
Desde mi punto de vista...
A mi juicio...
Por mí / Por mi gusto...

RECUERDA
-CREO/PIENSO QUE + Indicativo
Creo que las normas deben aplicarse a todos los ciudadanos.
-NO CREO/PIENSO QUE + Subjuntivo
No creo que las normas deban aplicarse a todos los ciudadanos.
                 Amplía en EL SUBJUNTIVO PARA OPINAR

PARA EXPRESAR ACUERDO
Estoy (totalmente) de acuerdo.
Vale / De acuerdo / ¡Claro!
Tienes razón.
Estás en lo cierto.
Pienso igual.
Comparto tu opinión
Soy de tu (misma) opinión.
No cabe (la menor) duda.
Estoy a favor de ello.
Es cierto/verdad.
¡Por supuesto!
¡Y que lo digas! / ¡Y tanto! / ¡Claro!

PARA EXPRESAR DESACUERDO
No estoy de acuerdo contigo.
No llevas / tienes razón.
Estás equivocado / Te equivocas.
¡No digas tonterías / bobadas / disparates!
Eso no tiene sentido.
No tiene ni pies ni cabeza.
Eso es una estupidez.
Estoy en contra de ello.
Ni hablar / Ni pensarlo.
De eso nada / De ninguna manera / De ningún modo.

Expresar Opiniones disponível en: Maneras de Dar Una Opinión.

© Direitos de autor. 2020: Gomes; Sinésio Raimundo. Última atualização: 01/04/2020

quarta-feira, 18 de março de 2020

AL 33 - Uso de "Hay" - Verbo haver em espanhol

"Hay" é uma forma do verbo haver no presente do indicativo. Utilizamos para expressar  a existência de pessoas e coisas, Hay é muito semelhante ao "haver" do Português, agora vamos nos concentrar no uso de "hay" (há) para falar sobre o que podemos encontrar em uma cidade.
Hay una cafetería cerca de aquí. (Há uma cafeteria aqui perto.)
Allí hay un mercado. (Há um mercado ali.)
"Hay" significa "há" e é usado tanto para o singular quanto para o plural.
Hay un mercado cerca de aquí. (Há um supermercado aqui perto.)
Hay muchas cafeterías en esta calle. (Há muitas lanchonetes nesta rua.)
Também usamos "hay" em perguntas para saber se há lugares, pessoas ou coisas que desconhecemos.
¿Hay un mercado por aquí? (Há um mercado aqui perto?)
¿Hay una parada de autobús cerca de aquí? (Há um ponto de ônibus aqui perto?)
Adicionamos "no" antes de "hay" para tornar a frase negativa.
No hay mercados cerca. (Não há mercados por perto.)
No hay cafeterías en esta calle. (Não há cafeterias nesta rua.)
Depois de "hay", não podemos usar os artigos definidos "el / la / los / las" (o/a/os/as). Podemos usar "un / una" (um/uma) ou números como "dos, tres" (dois, três).Também podemos dizer "mucho / mucha / muchos / muchas" (muito/muita/muitos/muitas) depois de "hay".
Hay muchos mercados en el centro de la ciudad. (Há muitos mercados no centro da cidade.)
Hay dos cafeterías en esta calle. (Há duas cafeterias nesta rua.)

© Direitos de autor. 2020: Gomes; Sinésio Raimundo. Última atualização: 01/04/2020

terça-feira, 17 de março de 2020

AL 32 - Idiomas, Países y Nacionalidades en Español

Idiomas, Países y Nacionalidades en Español
Actualmente existen aproximadamente 194 países en el mundo el mundo, cada uno con su nacionalidad y algunos compartiendo el mismo idioma. Podríamos incluirlos todos en una gran lista, pero ese no es el punto esta lección. 
En cambio, decidimos centrarnos en enseñarte cómo hacer oraciones básicas con países y nacionalidades en español para que cuando conozcas a alguien, puedas preguntar “¿De dónde eres?” en español y hablar de tu nacionalidad y país usando las estructuras y vocabulario apropiado.
Los países en español son considerados nombres propios, por lo que siempre se escribirán con mayúscula al principio. Estas son dos reglas que debes considerar al hablar de nacionalidades en español.
Las nacionalidades en español son en realidad adjetivos, lo que significa que se ven afectadas por las reglas de género (masculino/femenino) y número (singular y plural). 
Al seguir dichas reglas, cambiaremos la terminación -O en una nacionalidad por -A al hablar de un sustantivo femenino en singular como “Ana”. Básicamente, el género de la nacionalidad dependerá del sujeto de nuestra oración, así que para alguien como “Ana” diremos “Ana es argentina”, pero no “Ana es argentino” porque ANA es un sustantivo femenino. También existen nacionalidades neutrales en español como ESTADOUNIDENSE, de modo que está bien decir “Jon es estadounidense” y también “Ana es estadounidense” sin alterar la terminación. Además, cuando se habla de varias personas, las nacionalidades deben usarse en forma plural, por ejemplo: “Charles y Emma son estadounidenses”.

Para preguntar “De onde você veio?” en español, usaremos la pregunta ¿De dónde eres? (informal) o ¿De dónde es usted? (formal). La palabra DE en español se coloca al principio de la oración, no al final. ERES y ES son conjugaciones del verbo SER. Otra forma de preguntar es usar ¿De qué país eres? (What country are you from?). Para responder, puedes seguir estas dos estructuras:
1. Pronombre + verbo SER + de + país, p. ej. Yo soy de Brasil
2. Pronombre + verbo SER + nacionalidad, p. ej. Yo soy brasileño.

Estos son algunos ejemplos de idiomas, países y nacionalidades en español usando estas estructuras:
País: Inglaterra /Nacionalidad: Inglés /Idioma: Inglés
¿De dónde eres? – Yo soy de Inglaterra.
País: España /Nacionalidad: Español /Idioma: Español/Castellano
¿De dónde eres tú? – Soy español.
País: Italia /Nacionalidad: Italiano /Idioma: Italiano
¿De dónde es él? – Él es italiano.
País: Francia /Nacionalidad: Francés /Idioma: Francés
¿De dónde son ustedes? – Nosotros somos de Francia.
País: Alemania /Nacionalidad: Alemán /Idioma: Alemán
¿De dónde son ellos? – Ellos son alemanes.

Idiomas, países y nacionalidades en América
Antes de pasar a la lista con los nombres de los países de América, te presentaremos algunas expresiones que suelen usarse con este vocabulario. Para decir “Eu cresci…” usamos “Yo crecí…” con el verbo CRECER en tiempo pasado. Las preguntas ¿Dónde vive usted?/ ¿Dónde vives? se usan para preguntar “Onde vove vive?”. En este caso, la respuesta sigue esta estructura: [Pronombre + vivir (conjugado) + lugar] como en “Yo vivo en Francia”. Finalmente, para decir “Eu nasci…”, usaremos la frase “Yo nací …” con el verbo NACER como en “Yo nací en Italia”. 

Presta atención a una segunda lista de idiomas, países y nacionalidades en español.
País: Estados Unidos/Nacionalidad: Estadounidense /Idioma: Inglés
¿Tú eres de los Estados Unidos? – Sí, soy estadounidense.
País: Canadá /Nacionalidad: Canadiense /Idioma: Inglés
¿Eres canadiense? – Sí, soy de Canadá.
País: Jamaica /Nacionalidad: Jamaiquino /Idioma: Inglés
Ella es del caribe. Nació en Jamaica.
País: Trinidad y Tobago/Nacionalidad: Trinitense /Idioma: Inglés
Su familia es de Trinidad y Tobago.
País: México /Nacionalidad: Mexicano /Idioma: Español
¿Dónde naciste? – Nací en México.
País: Panamá /Nacionalidad: Panameño /Idioma: Español
¿Dónde nació él? – Él nació en Panamá
País: Nicaragua /Nacionalidad: Nicaraguense /Idioma: Español
¿Dónde vives? – Vivo en Nicaragua
País: Brasil /Nacionalidad: Brasileño/Idioma: Portugués
¿Dónde viven ustedes? – Nosotros vivimos en Brasil
País: Costa Rica /Nacionalidad: Costarricence /Idioma: Español
¿Dónde creciste? – Crecí en Costa Rica
País: Colombia /Nacionalidad: Colombiano /Idioma: Español
¿Dónde crecieron ellos? – Ellos crecieron en Colombia.
Paises: Ecuador, Argentina, Chile /Nacionalidad: Ecuatoriano, Argentino, Chileno /Idioma: Español
Yo nací en Ecuador, crecí en Argentina y vivo en Chile.
Paises: Paraguay y Venezuela/Nacionalidad: Paraguayo, Venezolano /Idioma: Español
Yo crecí en Paraguay, pero soy venezolano.

Nacionalidades y países dónde se aprende español
La última lista de países y nacionalidades en español que presentaremos en esta lección incluye otros países que hemos seleccionado sin importar el continente al que pertenecen, es decir “América, Europa, África, Asia y Oceanía”. Seleccionamos estos países según las estadísticas de nuestro sitio y, bueno, creemos que a las personas de estos países les gusta aprender español. Además, verás cómo usamos el verbo HABLAR (falar) con los idiomas en español y cómo las nacionalidades también se pueden usar como adjetivos para describir cosas.
País: India/Nacionalidad: Indio, Hindú /Idioma: Hindi, Inglés
La comida hindú es muy deliciosa.
País: Filipinas/Nacionalidad: Filipino /Idioma: Filipino, Inglés
Filipinas es un país con playas hermosas.
País: Australia/Nacionalidad: Australiano/Idioma: Inglés
La gran barrera de coral de Australia es muy famosa.
País: China/Nacionalidad: Chino/Idioma: Chino
Yo hablo chino, pero no puedo escribir caracteres.
País: Rusia/Nacionalidad: Ruso/Idioma: Ruso
¿Tú puedes hablar ruso? – Si, aprendí ruso en Moscú.
País: Japón/Nacionalidad: Japonés/Idioma: Japonés
Los japoneses son personas muy amables y honestas.

© Direitos de autor. 2020: Gomes; Sinésio Raimundo. Última atualização: 01/04/2020

quinta-feira, 12 de março de 2020

AL 31 - Actividades semanales de un estudiante

Actividades semanales

¿Que tipo de actividades haces semanalmente?
Voy a comprar las cosas una vez a la semana al supermercado local.
Con mi familia hacemos el aseo de la casa todos los sábados en la mañana.
Generalmente lavo la ropa los domingos en la mañana. Cuando la lavadora termina el proceso, cuelgo la ropa en el colgador para secarla.
Los sábados mis padres están en la casa por eso salgo con mis amigos. Los domingos en la mañana vamos a la iglesia.
Si sentimos mucho ruido de la casa de al lado, a veces discutimos con el vecino. Si estamos muy enojados con el vecino, buscamos venganza molestando a sus perros.
A menudo le pago a alguien para lavar el auto, pero mis compañeros me dicen que debería hacerlo yo, a veces estoy de acuerdo con ellos.
No nos gusta descargar películas o música ilegalmente desde internet, por eso me aseguro que mi Ipod está sincronizado a mi notebook, así siempre tengo nueva música.
Para comprar algunas cosas, vamos al Mall en auto.
La semana pasada me olvidé cargar mi tarjeta de transporte y tuve una discusión con el conductor del bus. No pude llamar a la oficina porque me olvidé cargar mi celular.

© Direitos de autor. 2020: Gomes; Sinésio Raimundo. Última atualização: 01/04/2020

quarta-feira, 11 de março de 2020

AL 30 - Uso de ser e estar em espanhol

Uso de ser e estar em espanhol
De modo geral, podemos afirmar que o verbo ser define e identifica algo ou alguém com características permanentes: Soy más veloz (refere-se a uma qualidade inerente aos coelhos: a rapidez). 
Por sua vez, o verbo estar atribui a algo ou alguém características temporárias (passageiras): Pero yo estoy mejor equipado para o mundo (refere-se ao mundo que ele está vivendo, se o mundo mudar, a tartaruga pode perder este atributo).

Contudo, há algumas particularidades de ser e estar que abordaremos separadamente. Usos do verbo de Ser:
  • Ser é usado: Para indicar origem e destino, posse e parentesco, lugar e data de um evento:
    • Soy de Brasil, pero vivo en España.
    • No sé si mi hijo es de mi esposo o de su hermano.
    • A: ¿Dónde es la fiesta? B: La fiesta es en mi casa a las cinco.
  • Ser é usado: Para indicar as horas: 
    • A: ¿Qué hora es? B: Son las dos de la tarde.
  • Ser é usado: Em expressões valorativas (que expressam juízo de valor):
    • Él es un caradura. (Ele é um cara-de-pau.).
    • ¡Usted es un fresco! (Você é um sem-vergonha!).
    • ¿El chico que te gusta es un buen partido o un mal tipo? (O garoto que você gosta é um bom partido ou um mau caráter?).
    • Cuando alguien parece invencible, se dice que es un hueso duro de roer. (Quando alguém parece invencível, diz-se que é um osso duro de roer.).
    • El niño es un encanto. (O menino é um encanto.).
    • La verdad es que no me podía sacar de encima a un cliente que era un plomo. (A verdade é que não podia esganar um cliente que era um chato.).
    • El árbitro es un desastre. (O árbitro é um desastre.).
  • Ser é usado: Na voz passiva como verbo auxiliar:
    • Un popular cantante fue electo presidente de Haití. (Um cantor popular foi eleito presidente do Haiti.).
Como disse, há algumas particularidades de ser e estar que abordaremos separadamente. Usos do verbo estar:
  • Estar é usado: Para indicar o estado de ânimo, estado civil e deficiências de alguém.
    • Estado de ânimo: Estar enfadado (zangado);
    • Estado civil: Estar novio (noivo);
    • Deficiência: Estar cojo (coxo).
  • Estar é usado: Com profissões, indica uma atividade de caráter temporal:
    • Su novio es profesor, pero ahora está de jardinero. (Seu namorado é professor, mas agora está exercendo a função de jardineiro.).
    • Alberto es biólogo, pero ahora está de médico. (Alberto é biólogo, mas agora está exercendo a função de médico.)
  • Estar é usado: Em expressões modais (relativo ao modo):
    • Estar de guardia: Por suerte, el policía estaba en guardia y pudo advertir los movimientos del ladrón. (Por sorte, a polícia estava em guarda e pode advertir os movimentos do ladrão.).
    • Estar por las nubes: Mi motivación estaba por las nubes ante tales resultados.(Minha motivação estava nas nuvens diante de tais resultados.).
    • Estar de moda: Las vinchas vuelven a estar de moda después de su última aparición en los años 80. (Os diademas voltam a estar na moda depois de sua última aparição nos anos 80.).
    • Estar de suerte: Estaba de suerte ese día. (Estava com sorte nesse dia.).
    • Estar de broma: No se lo creían, pensaban que estaba de broma, de cachondeo. (Não acreditava, pensava que estava de brincadeira.).
    • Estar que trina: En la prensa de hoy los renovadores están que trinan. (Na imprensa de hoje os renovadores estão muito furiosos.)
  • Estar é usado: Com o gerúndio, para indicar uma ação que está acontecendo no momento que falamos ou quando é simultânea ou anterior a outra ação:
    • Estábamos saliendo de casa cuando nos llamaron del hospital. (Estávamos saindo de casa quando nos ligaram do hospital.).
Estar é usado: Para indicar lugares quando são precedidos por determinantes definidos [artigos definidos, pronomes possessivos, demonstrativos]:
    • En esa calle está la carnecería. (Nessa rua está o açougue.)
Quando o lugar é precedido de um determinate indefinido [artigos indefinidos, pronomes indefinidos], numerais ou sem determinante [no singular ou plural], usamos o verbo hay (há, tem, existe, existem).
    • En esa calle hay una carnecería. (Nessa rua há um açougue.)
Certos adjetivos mudam de significados quando precedidos de ser ou estar. 
  • Ser: Ser abierto [sincero] (Ser sincero)
  • Estar: Estar abierto [no cerrado] (Estar aberto)
Infografías Ser y Estar  disponibles en : 20_03_22 Infografía Ser y Estar e 20_03_23 Resumo Ser y Estar .

© Direitos de autor. 2020: Gomes; Sinésio Raimundo. Última atualização: 01/04/2020

terça-feira, 10 de março de 2020

AL 29 - El presente de indicativo

El presente de indicativo en español se utiliza para situar una acción en el momento del habla o en un futuro muy próximo, para describir una rutina o acciones que se repiten, o para aludir a situaciones estables o permanentes.
En este apartado aprenderás las normas de uso del presente en español y las reglas de conjugación de los verbos regulares e irregulares. En la sección de ejercicios puedes poner a prueba tus conocimientos.
Ejemplo: Este es Manolo. Cada martes juega al fútbol. Juega al fútbol desde hace cinco años. El próximo domingo su equipo participa en un campeonato.
El presente de indicativo en español se utiliza para expresar:
    • Hechos y condiciones permanentes; Ejemplo: Este es Manolo.
    • Rutinas; Ejemplo: Cada martes juega al fútbol.
    • El tiempo que lleva sucediendo una acción; Ejemplo: Juega al fútbol desde hace cinco años.
    • Acciones futuras acompañadas de una expresión temporal. Ejemplo: El próximo domingo su equipo participa en un campeonato.

La conjugación en presente de indicativo

  • Para conjugar un verbo en presente se elimina la terminación de infinitivo -ar, -er o -ir y se añaden las terminaciones correspondientes a cada persona, como se muestra en esta tabla:
Persona-ar
hablar
-er
aprender
-ir
vivir
yohabloaprendovivo
hablasaprendesvives
él/ella/ustedhablaaprendevive
nosotros/-ashablamosaprendemosvivimos
vosotros/-ashabláisaprendéisvivís
ellos/ellas/ustedeshablanaprendenviven
  • Algunos verbos de uso muy frecuente son irregulares:
Personaserestariroíroler
yosoyestoyvoyoigohuelo
eresestásvasoyeshueles
él/ella/ustedesestávaoyehuele
nosotros/-assomosestamosvamosoímosolemos
vosotros/-assoisestáisvaisoísoléis
ellos/ellas/ustedessonestánvanoyenhuelen
Excepciones en la primera persona del singular
  • Los verbos siguientes son solo irregulares en la primera persona del singular. Las demás personas siguen las reglas de conjugación de los verbos regulares.
    • En algunos verbos hay que añadir una g entre la raíz y la terminación de la primera persona del singular. Otros verbos exigen incluso modificar la raíz.
    • Ejemplos: asir - asgo; caer - caigo; dar - doy; decir - digo; hacer - hago; poner - pongo; saber - sé; salir - salgo; tener - tengo; traer - traigo; valer - valgo; venir - vengo; ver - veo.
  • En algunos verbos terminados en -er o -ir cambia la última consonante en la primera persona del singular. Esto se hace para mantener la pronunciación de la raíz que ofrece el infinitivo.
    • Ejemplo: c se convierte en z → mecer - mezo; g se convierte en j → coger - cojo; gu se convierte en g → distinguir - distingo; qu se convierte en c → delinquir - delinco.
  • En los verbos acabados en -ducir o en una vocal + cer, se añade una z antes de la c en la primera persona del singular, excepto para los verbos hacer, mecer y cocer. 
    • Ejemplo: traducir - traduzco; conocer - conozco.
    • Ejemplo: pero: hacer - hago; mecer - mezo; cocer - cuezo.
  • Algunos verbos modifican la vocal de la raíz, e → i/ie, o → ue, en singular y en la tercera persona del plural. Consulta la lista de los verbos irregulares.
    • Ejemplo: e se convierte en i → servir - sirvo, sirves, sirve, servimos, servís, sirven
    • Ejemplo: e se convierte en ie → cerrar - cierro, cierras, cierra, cerramos, cerráis, cierran
    • Ejemplo: o se convierte en ue → recordar - recuerdo, recuerdas, recuerda, recordamos, recordáis, recuerdan.
  • En muchos verbos acabados en -iar o -uar se deben escribir con tilde las letras i y u en la tercera persona del singular y del plural. Esta regla también es válida para los verbos prohibir y reunir. 
    • Ejemplo: espiar: espío, espías, espía, espiamos, espiáis, espían.
    • Ejemplo: actuar : actúo, actúas, actúa, actuamos, actuáis, actúan.
    • Ejemplo: prohibir: prohíbo, prohíbes, prohíbe, prohibimos, prohibís, prohíben.
    • Ejemplo: reunir: reúno, reúnes, reúne, reunimos, reunís, reúnen.
  • En los verbos acabados en -uir se debe añadir una y antes de las terminaciones que no comienzan por i. 
    • Ejemplo: sustituir: sustituyo, sustituyes, sustituye, sustituimos, sustituís, sustituyen.
Infografía "El presente de indicativo" disponible en : 20_03_20 El presente de indicativo.

Paradigma presente indicativo disponible en: 20_03_21Actividad para la clase.

© Direitos de autor. 2020: Gomes; Sinésio Raimundo. Última atualização: 01/03/2020

quinta-feira, 5 de março de 2020

AL 28 - ¿Cuántas veces comes al día?

¿Cuántas veces comes al día?
Vamos a aprender cómo se dice cada comida del día en español. En España, se suelen hacer unas cinco comidas al día:

Desayuno: a la comida que se hace entre las 7:00 y las 9:30 horas se le llama desayuno. Generalmente, se suele desayunar un café o zumo junto con una tostada de algo dulce como puede ser mantequilla, mermelada o miel o de algo salado como tomate y aceite, jamón. También, se suele comer galletas u otro tipo de dulces como, por ejemplo, un cruasán.

Almuerzo: esta comida es un leve aperitivo entre el desayuno y la comida. Se suele hacer entre las 10:30 y 12:00 horas. Normalmente, la gente suele comer una pieza de fruta o un sanwich.

Comida: Los españoles comemos más tarde en comparación con el resto de países de Europa. Sobre las 14:00 y 15:00 horas hacemos una comida fuerte que consta de primer plato, segundo plato, postre o café.

Merienda: entre las 17:00 y las 18:00 horas se suele tomar un café o zumo junto con un bocadillo pequeño, fruta o yogur.

Cena: en España también se cena muy tarde. Entre las 20:30 y las 22:00 horas cenamos un plato no demasiado pesado como el de la cena, por ejemplo, una tortilla de patatas, pescado o verdura.

Y en tú país, ¿cómo son las comidas que haces al día?

Mis Comidas e Los Alimentos disponível em: 20_03_22 Mis Comidas.

http://www.spanishminute.com/

quarta-feira, 4 de março de 2020

AL 27 - Verbo “gustar” em espanhol

Expressar o que gostamos ou não é algo que fazemos com muita frequência no nosso dia a dia. Em espanhol, o verbo “gostar” é “gustar” e ele é usado em uma combinação de palavras um pouco diferente do que usamos em português. Vamos ver como usá-lo em frases?
Se eu quiser dizer “eu gosto (de)”, em espanhol, podemos dizer “a mí me gusta” ou “a mí me gustan”, “você gosta (de) ”será “a ti te gusta” ou “a ti te gustan”, “ele gosta (de)” é “a él le gusta” ou “a él le gustan”. Observem nos quadros abaixo as possíveis combinações para cada pessoa e como diferenciar a variação “gusta” e “gustan”.
Como você pode perceber, no primeiro quadro usamos “gusta” e após o “gusta” havia um termo no singular, por exemplo, “el chocolate” e “tu nueva casa”. Já no segundo quadro, tivemos o “gustan” e termos no plural como “las hamburguesas” e “las películas”.
Veja algumas frases com algumas dessas combinações.

  • A mí me gusta el chocolate. Eu gosto de chocolate.
  • A él le gusta bailar los fines de semana. Ele gosta de dançar nos finais de semana.
  • A ella le gusta hacer deportes por la mañana. Ela gosta de fazer esportes de manhã.
  • A nosotros nos gusta ir a la playa los domingos. Nós gostamos de ir à praia aos domingos.
  • A ellas les gusta tu nueva casa. Elas gostam da sua casa nova.
  • A mí me gustan las hamburguesas con mucho queso. Eu gosto dos hamburgueres com bastante queijo.
  • ¿A ti te gustan las películas de terror? Você gosta de filmes de terror?
  • A él le gustan los deportes acuáticos. Ele gosta de esportes aquáticos.
  • A ella le gustan las playas de Cancún. Ela gosta das praias de Cancún.
  • A ellos no les gustan las ropas amarillas. Eles não gostam de roupas amarelas.
  • A ellas les gustan tus nuevos zapatos. Elas gostam dos seus sapatos novos.
© Direitos de autor. 2020: Gomes; Sinésio Raimundo. Última atualização: 01/04/2020

terça-feira, 3 de março de 2020

AL 26 - La Rutina Diaria

Las Rutinas - La Rutina Diaria

Actividades diarias en la casa

¿Qué tipo de actividades haces a diario en casa?
Me despierto a las 7:00 AM todas las mañanas. Aprieto el botón del despertador cinco veces cada mañana antes de apagarla y después me levanto.
Yo tomo una taza de café y me preparo el desayuno. A menudo leo el diario mientras tomo el desayuno. A mi hijo le gusta ducharse después de tomar el desayuno pero a mi me gusta ducharme antes de vestirme. Es importante cepillarse los dientes después del desayuno.
Mi esposa se peina su pelo largo, yo tengo el pelo corto entonces me demoro menos que ella. Para algunas mujeres es importante maquillarse también.
Después de terminar el trabajo, me voy a la casa a preparar la cena. En mi casa a menudo cenamos junta alrededor de las 20:00hrs.
Después de cenar me aseguro que mis hijos ya hicieron su tarea del colegio, y entonces me estiro sobre el sillón a ver televisión. Cuando veo televisión, generalmente veo las noticias. Mi esposa generalmente me pide sacar la basura o lavar los platos.
Nuestros hijos alimentan al perro y al gato antes de ir a acostarse además de ir al baño también.
Luego me pongo el pijama y activo la alarma para despertarme en la mañana.
Lo último que hago es cerrar la puerta con llave, apagar todas las luces de la casa y irme a acostar.

Actividades diarias en el trabajo.

¿Qué tipo de actividades haces a diario en el trabajo?
Voy a trabajar a las 08:45 hrs. cada mañana. Generalmente conduzco al trabajo.
Cuando estoy en mi escritorio generalmente trabajo con el computador.
Siempre reviso mis correos electrónicos cuando llego al trabajo, pero no siempre respondo inmediatamente.
Tomo un taxi o el metro, si tengo una reunión. Nunca tomo el bus porque es muy lento.
A las 13:00 hrs. la mayoría de los días almuerzo con mis compañeros. Conversamos un poco mientras comemos.
Seguramente en tu oficina tienes muchos papeles. Es importante archivarlos, porque así puedes encontrarlos fácilmente cuando los necesitas.
Cuando trabajo, tengo que hacer muchas llamadas telefónicas. Si algo importante pasa le pido a mi secretaria que organice una reunión.
Una vez al mes me reporto con mi jefe, pero a lo mejor tú lo haces más seguido.
Por lo general le redacto un informe escrito para que mi jefe pueda leerlo.

Otras actividades

¿Qué otro tipo de actividades haces?
Yo hago ejercicios tres veces a la semana en la casa.
A menudo voy al gimnasio después del trabajo, pero a veces voy antes.
Medito todas las mañanas para sentirme menos estresado durante el día.
Todas las tardes riego el jardín.
Yo trabajo en una importante oficina, entonces tengo que lustrar mis zapatos cada día.

© Direitos de autor. 2020: Gomes; Sinésio Raimundo. Última atualização: 01/04/2020